1 February 2022

The Cabeiri

It would be an omission to leave Samothrace without revisiting the few cultural elements for which this island is best known. The first is the cult of a group of enigmatic deities known as Cabeiri (Greek Κάβειροι; Kabeiroi)[1]. They were closely associated with Hephaestus (god of fire, crafts, and metallurgy) and celebrated in the north Aegean islands, especially in Samothrace and Thebes. It is thought that the origins of this cult may be pre-Greek or non-Greek (Bonfante 1955). Beekes argued that the name Kabeiroi is typically Pre-Greek and that the old connection with the Semitic kabīr, meaning great, must be given up (Beekes 2004). Wrong etymology, wrong interpretation! Wrong interpretation, wrong etymology! Still, the cult and the sanctuary discovered in Samothrace are referred to as those of the Great Gods.

The Kabeiroi come in various numbers and various sexes in the literature. Since their cult was part of the mysteries of Samothrace, their names and functions were kept secret. Or, because their names and functions were never understood, the Kabeiroi were part of the mystery around the Samothrace myth. There is, however, a couple of reports by Mnaseas of Patara (or of Patrae; 3rd century BC) and Dionysodorus, two historians of the Alexandrian Age, naming four deities, two male and two female: Axieros (Αξίερος, associated with Demeter), Axiokersa (Αξιόκερσα, Persephone), Axiokersos (Αξιόκερσος, Hades), Casmilos (Hermes). Casmilos appears twice as such (Κασμίλος; Kasmilos), or as tonic variants of Καδμῖλος (Kadmilos), Κάμιλλος (Kamillos; Camillus), or even as Κάδμος (Kadmos; Cadmus), once each (Beekes 2004). According to Akousilaos, Kamillos was the son of Hephaestus and the nymph Cabeiro (Καβειρώ; Kabeirō) and father of the other three Cabeiri. In Thebes, Boeotia, Cabeiros was a similar deity (older or bigger) associated with Dionysus – with phallic connotation. Significantly, according to yet another tradition, the Kabeiroi were children of Zeus (the rain; see section Zeus – the rain) and Electra, the bright fire. Pausanias talks about a Cabeirian (Kabeiriia) Demeter and about Prometheus as being one of the Kabeiroi. Some authors associated these deities with the creation of the Universe (“Κάβειροι” n.d.).

These were variant attempts to name and define the tubes and their connectors. Some authors had in mind a system of irrigation pipes. Others talked about chimney tubes extending above (Samo-; height) the fireplace (-thrace; burning coal). The letter K depicts a narrow passage, a neck; K is |(, or |<. The A depicts a filling material, such as water or smoke, passing through the neck. The B is a double P, i.e., a double mouth representing the inlet and outlet orifice of the neck. Therefore, KAB (kab-) is a narrow fillable passage with two orifices. The stem kab forms the English word cab, a relatively narrow vehicle with two doors (mouths, orifices), by the simple phonetic transliteration of K to C, |( to (. The notion of shortness of space is also evident in English cabin, cabinet, cabana, cabbage, and caboose, while the length is emphasized in cable, where cab- is followed by L. In French, cabotage means transporting goods or passengers between two points in the same country. This is also the function of pipes and tubes to transfer material from one point of space to another. If we, next, phonetically transliterate the Greek B into a V, we get a cave, cavern, and cavity. But these objects do not necessarily have two mouths (B) but one (V). With further phonetic or semantic evolution, we get the French and English chambre (or chamber, meaning sleeping room in French).

Returning to the Greek kab, Hesychius glosses κάβις (kabis) as στενοχωρία (stenochōria; steno-chōr-ia), narrow-space, from στενοχωρέω (stenochōreō; steno-chōr-eō), to be straitened, confined (steno is narrow; chōr-os is space). He also glosses a few other kab- words that provide keys to the meaning of the stem and its derivatives. The verb καβλέει (kableei; or καβλέω; kableō) means to gulp, swallow, swallow down. Knowing that ἀλέω (aleō) is to grind, bruise, chew – hence ἄλημα (alema; fine food) as well as English aliment and alimony – the stem kab refers to the upper digestive tube. He explains κάββλημα (kabblēma) as bed cover, counterpane, coverlet. Like περίβλημα (periblēma; garment, cover, outer fitting), kabblēma uses the verb βάλλω (ballō) in the sense of casting, putting, placing, laying down, putting on, putting round. Therefore, kabblēma is a cover, carefully cast, put around something.

Then, κάβηλος (kabēlos) is who has had his foreskin circumcised, pulled back or apart (ἀπεσκολυμμένον; ἐσκολυμμένον = ἀποσεσυρμένον; torn away, torn flesh, laid bare, stripped, skimmed off) or one who has simply pulled his genital area (upper legs) apart. The ending morpheme of this word stands alone as ἧλος (‘ēlos; archaic Greek ϝēlos), Aeolic ϝάλλος (ϝallos), Doric ἇλος (‘alos; ϝalos), all meaning stud. The Aeolic version, ϝallos, pronounced /valos/ or /falos/, was probably the ancestor of φαλλός (phallos), phallus, as well as of the Alexandrian καβάλλης (kaballēs), nag, Latin caballus, and its European cognates, e.g., English cavalry, French cheval (horse), Spanish caballo (horse), Modern Greek καβάλα (kabala), on horseback, καβάλος (kabalos), the point of the pants that surrounds and covers the genitals, and so on. The area of the genitals, which characteristically tears apart for riding a horse, takes its connotation from the penis, the only evident tubular (kab) organ of the human body. The penis is also surrounded and covered by tubular skin (kabblēma). In all these words, the central and most ancient sememe, the tube, is described by the letters KAB: narrow (K) + fillable (A) + double mouth (PP > B).

The very name of the Greek K, Kappa, starts with the letter itself followed by -APPA. This sequence of characters is a palindrome, reading the same forward and backward. If K is a tube, AP is its inlet orifice (mouth, lip), and PA is its outlet. The AP/PA case is a simple example of antonymy by inversion. The double P can also be written as B, as is the case of kab, or as Φ, Ϲ|Ͻ, Ϙ, Q, q-p, to emphasize the symmetric relation of the two orifices (mouths). This representation gives KAΦ, which is similar to the name for the letter Q, archaic Ϙ, and the equivalent K, in several Semitic languages – in Hebrew, qāf or qōph meant nape, the back of the neck (Wood and Lanchester 1913). Yet another possible representation of a double P is graphically adding the notion of length, | – | (H), next to it; thus, PP becomes Ph. A phonetic transcription of this method is an aspiration. Ph is the aspirate P. Semantically, an aspirate P is a long, double-P. This is the solution adopted in the Semitic qāf and qōph. Iconic English words representing only one orifice are cup and cap. The U/A opposition corresponds to the mode of filling these objects. A cap covers or fills (A) something else, a cover. A cup is a hollow object (U, V) that is covered is filled with something else.

For the name of the North Aegean deities, Kabeiroi (Cabeiri; singular Kabeiros), Hesychius says it means καρκίνοι[2] (karkinoi; singular karkinos; cancer) and explains that they were sons of Hephaestus honored as deities (Hesychius and Schmidt 1867). Under the lemma καρκίνος[3] (karkinos), we find six sememes: carcinoma (καρκίνωμα), a kind of concave shoes (slippers), a star (the constellation of Cancer), a kind of animal (crab), a kind of bond, or a smith's tool (πυράγρα; pyragra)[4], probably pincers, pliers, tongs, or forceps[5]. The latter two explanations (bond or smith's tool) are the most relevant in the context of the myth. In Modern Greek, the word for crab is κάβουρας (kaboyras or kabouras). The same name is used for the plumber's wrench, a plier with adjustable opening, used for screwing or unscrewing pipes or other cylindrical threaded parts. Evidently, Kabeiros and kaboyras are related both by morphology and semantics. The middle diphthong Ei had changed to Oy (Ou) sometime after the 5-6th century AD when Hesychius of Alexandria wrote his dictionary. The iconic, functional relationship between the pincers of the crab and the pincers of the smith is also evident.

Was the tool named after the animal, or was the animal named after the tool? It is tempting to choose the first answer. The animal always existed, and man must have had a name for it before the tool was invented. Maybe the tool was inspired by the crab pliers. If the animal was named after the tool, however, the name did not exist before the invention of the pliers. It is evident that people who have never seen a crab do not have a name for it. Even those who have seen and eaten crabs do not need a name for them. We see a crab, catch it, crash it, eat it, finish the story. Even a tube could not have been named before the invention of a drawing and writing system. Why would anyone utter /kab/ to indicate a tube if kab means tube? Why would anyone use the same utterance for a tube and a crab? The solution lies in the second morpheme of Kabeiroi, -eir-, from the verb εἴρω (eirō).

The Homeric verb εἴρω (eirō) is glossed as having three distinct, yet semantically interconnected meanings[6]. The first is to fasten together in rows, series (σειρά; seira; meaning cord, rope, trace, a bandage, tail, edge, border, line, lineage, series), to string, insert. It is frequently used in the context of speech and wording to string (words) together or in a continuous, running style, i.e., not antithetic, with balanced periods, etc. It has also been attested, however, in a context of water transport as τὸ εὖ εἰρόμενον (to ey eiromenon), a connected water (see section Ey) system[7]. Note also that the aorist of εἴρω (eirō) is ἔρσα (ersa), a stem that forms the endings of two of the Cabeiri names, Axiokersa and Axiokersos. The other two meanings are related to speech, to say, speak, tell, or ask, also implying the connection of speech elements in series. Therefore, the Cabeiri were tube or pipe (kab) connectors. The elements of the myth can serve for testing this hypothesis.

According to some versions of the myth, the mother of the Cabeiri was Καβειρώ (Kabeirō; kab-eirō), the tube-fastening-in-series, which was the motive for inventing pipe connectors. If Hephaestus, (the god of) metallurgy or the (protector of) metallurgist, was their father, then the Cabeiri were metallic pieces. If their mother was Electra, the bright fire, and their father was Zeus, the rainwater (see section Zeus – the rain), the Cabeiri were made of cast iron, which requires melting, casting, and cooling. Cooling is an essential part of cast iron manufacturing. The cooling speed determines the microstructure of the iron alloy and the properties of the final product, such as hardness, toughness, and resistance to oxidation. Water (Zeus) is used as a cooler when rapid cooling is required. Cooling solidifies the metal. Solidification may be perceived as stagnation, inactivation, a condition that has been called Lemnos in The Iliad of Homer (see section Paris and Philoctetes). This is probably why the Cabeiri were 'celebrated' at (the island of) Lemnos. The mytheme means that the cast iron pipe connectors were finished (celebrated) when dipped in water (the island of). But, before then, they were celebrated at Samothrace, i.e., at the top of the bright charcoal fire (Mother Electra) where the iron ore was melted and mixed with carbon (anthrax; see section Samothrace). Another place where the Cabeiri were much appreciated (celebrated) was Boeotia, the building industry (see section Peleus – the clay). The earliest cast-iron artifacts were found in Jiangsu, China, dating to the 5th century BC. In ancient China, cast iron was used for architecture, agriculture, and warfare (Wagner 1993). If my hypothesis is true, cast iron pipes and connectors were in use by the 5th century BC in Greece because the Cabeiri are mentioned by Herodotus (c. 484 – c. 425 BC)[8].

The individual names of the Cabeiri and their associations with other known deities indicate the shape, arrangement, and function of the corresponding pipe components and connectors. The first, Αξίερος (Axieros), is associated with Demeter. Demeter is deciphered here as the irrigation network (see section Demeter and Ares – irrigation and defense). Axieros consists of the morphemes ax, ier, and the widespread ending os. As an independent pronoun, the ὅς (os) means he who, the thing that (see section Vowels and diphthongs). As soon becomes apparent, A is used as filling most of the time. The ‘Phoenician’ Tāw (X) has almost always meant a point, a mark, and gave rise to Greek Chi (X) and Ksi (Ξ, Latin X). It will also be argued that ἱέραξ (‘ierax; hierax; falcon), designates the vertical dimension, a fall (see section Anthropomorphism). It starts with an aspirate diacritic (‘) as a sign of omission, deficiency, hardship (ellipse; ellipsis, ἔλλειψις). Axieros bears the same morphemes in opposite arrangement, ‘ier-ax | ax-ier-. Let us try this. If the vertical fall of the falcon for caching its prey is described as vertical fall (‘IER) + filling, feeding, prey (A) + point (X), then, Axieros would mean the filling, feeding (A) + point (X) + vertical fall (IER) + thing (OS). The concepts are graphically opposed in Fig. 1.

Figure 1. Axieros (left) compared to ‘ierax (right).

The A-shaped part represents the point of value (water, food, etc.) combined with the vertical axis (|, I). In Axieros, the container (A) is at the top, and the content can fall freely. In ‘ierax (the falcon), the predator performs a free fall to catch its prey. A may be seen, here, as an arrow. We may also note another type of antonymy by inversion. As it turns out, the IER fall is not free. The falcon (‘ierax ) does not fall freely but actively, in an exact way and for an exact purpose. The reverse reading of IER gives REI, which is found in the verb ῥείω (reiō), to flow, stream, fall, drop off, to be in perpetual flux, run (of ink)[9], leak. Also, ῥεῖα (reia) means easily, lightly, pleasantly. Falling from the top (R) is effortless, whereas lifting to the top or stopping the flow requires effort. R is the letter signifying the top in all its senses (see section R). When R starts a stem, things happen downwards, from top-down. Things go upwards towards the top when it is found at the end of a stem. In the case of Ax-ier-os, the valuable object (water) does not run freely; that would be REI. Instead, it is prevented from flowing, a task that requires effort (IER). Axieros is, thus, explained as a flow stopper that creates a reservoir. A water reservoir formed with the aid of a stopper (Axieros) is obviously associated with an active irrigation system (Demeter; see section Demeter and Ares -irrigation and defense), as the mytheme explains. Of course, all these may be taken only as informed hypotheses until evidence adds up.

While εἴρω (eirō; aorist ersa) means to fasten things together in a row, connect, κείρω (keirō; aorist ekersa) means to cut short, shear, clip, crop, cut down, pull things apart, disconnect. Here, K plays the semantic role of shortening, reducing, )(. The ax morpheme of Axiokersa is the same as in Axieros, the filling (A) point (X), the A-container or reservoir filled with water, food, or other distributed goods. The kersa morpheme means shortening. The central morpheme, io, is an I/O, on/off, open/closed (line) control. Thus, Axiokersa, read as Ax-I/O- k-ersa would signify a device by which a flow from a pipe or container can be controlled, a tap, faucet, stopcock, valve, or the like. Axiokersos is a very similar object in terms of function but differs from Axiokersa in design. Axiokersa is associated with Persephone, the filtered, short, dripping, tap water (see sections Aphrodite and Adonis – the sand and the filter and Demeter and Ares -irrigation and defense), while Axiokersos is associated with Hades, the soil (see section Hades – the soil). Axiokersa is for home use, and Axiokersos is for soil irrigation. Axiokersa is female; the tube passes through it. Axiokersos is male; it is inserted into a pipe. All three devices, Axieros, Axiokersa, and Axiokersos, are cast metal (bronze or iron). Their brother, Casmilos, seems to be a different kind of object.

 

References

Beekes, Robert S P. 2004. “The Origin of the Kabeiroi.” Mnemosyne 57 (4): 465–77.

Bonfante, Giuliano. 1955. “A Note on the Samothracian Language.” Hesperia 24 (2): 101–9.

Hesychius, and Moritz Schmidt. 1867. Hesychii Alexandrini lexicon. Editio alt. Jenae: Sumptibus Hermanni Dufftii (Libraria Maukiana).

Wagner, Donald B. 1993. Iron and Steel in Ancient China. Vol. 9. Handbook of Oriental Studies. Section 4 China Series. Leiden: Brill.

Wood, Travers, and Henry Craven Ord Lanchester. 1913. A Hebrew Grammar. London: K. Paul, Trench, Trübner & Company.

“Κάβειροι.” n.d. In Wikipedia (Greek version). Wikimedia Foundation.

 



[1] Cabeiria in Harpers Dictionary of Classical Antiquities.

[2] Κάβειροι in Hesychii Alexandrini lexicon.

[3] καρκίνος in Hesychii Alexandrini lexicon.

[4] πυράγρα in Hesychii Alexandrini lexicon.

[6] εἴρω in LSJ.

[7] εἴρω in LSJ.

[9] Sometimes ink does not run freely but, in the context of ink, run suggests that ink is meant to do so.